Học tiếng anh qua truyện cười

“Phương pháp học tiếng Anh của bạn là gì?” sẽ có hàng ngàn câu trả lời khác nhau dựa vào kinh nghiệm học của mỗi người. Có người học tiếng Anh bằng cách nghe nhạc, xem các bộ phim nước ngoài, đọc tiểu thuyết tiếng anh; có người đến cau lac bo tieng anh để trau dồi kĩ năng giao tiếp... Tất cả những kinh nghiệm trên đều rất hữu ích nhưng điều quan trọng hơn nữa là xây dựng cho mình được thói quen học tiếng Anh hàng ngày – một công việc đơn giản nhưng lại có sức mạnh lớn trong việc tăng khả năng tiếng Anh của bạn.Đọc truyện cười tiếng Anh là một thói quen cực kỳ bổ ích; đây cũng là một cách học tiếng Anh hết sức khôn ngoan.
Bên cạnh đó, bạn cũng nên áp dụng 5 bí quyết sau đây để cải thiện khả năng giao tiep tieng anh của mình và rèn luyện thói quen này một cách thiết thực:


1. Thay đổi thói quen thư giãn

Nếu trước đây bạn thường tìm đến những truyện cười tiếng Việt để thư giãn, thì giờ hãy thay đổi thói quen thư giãn bằng cách tìm đến những câu truyện cười tiếng Anh nhé!

2. Đọc đến khi nào cười được mới thôi

Dĩ nhiên, khi đọc những câu truyện cười tiếng Anh, không phải lúc nào bạn cũng sẽ hiểu thấu đáo được hết cốt lõi của câu truyện. Đôi khi đọc xong, bạn có thể hiểu được nghĩa của những câu nói trong truyện, nhưng lại không tìm thấy tình tiết hài hước nào để…cười cả. Đừng vội! Hãy đọc lại ít nhất 2-3 lần, rà soát lại các tình tiết, bạn sẽ ngạc nhiên và thú vị với những điều bạn tự tìm hiểu được đấy! Nhớ là hãy đọc đến khi nào cười được mới thôi nhé!

3. Ghi chú

Trong truyện cười thường có những câu nói ngắn hay những thành ngữ rất hay mà người bản xứ thường dùng trong giao tiếp. Những điều này rất khó tìm thấy trong các giáo trình tiếng Anh anh hay từ điển. Vì vậy, khi bạn hiểu được những câu nói và thành ngữ đó hãy dịch chúng ra theo cách mà bạn hiểu trong ngữ cảnh của câu truyện và hãy nhớ ghi chú lại nhé! Lâu dần chúng sẽ trở thành một tài sản vô giá của riêng bạn đấy!

4. Dịch truyện

Khi đã hiểu hết được câu truyện, bạn hãy thử dịch câu truyện đó ra theo phong cách và ngôn ngữ của bạn. Nhớ là khi dịch chỉ cần chuyển tải được cốt lõi của câu truyện, không cần phải hoàn toàn trùng khớp với câu từ trong truyện gốc đâu bạn nhé!

5. Kể lại ngay khi có thể

Bí quyết cuối cùng cũng là bí quyết quan trọng nhất. Hãy kể lại câu truyện cho bất kỳ ai mà bạn gặp đầu tiên ngay sau khi đọc xong truyện, vì một lần kể là thêm một lần bạn ghi nhớ. Và quan trọng là hãy kể lại theo cách của bạn, dĩ nhiên là bằng tiếng Anh rồi!

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn

Biểu mẫu liên hệ